ПОДЕЛИТЕСЬ

Хм… давайте поговорим о странном.

28 февраля в эпизоде драмы SBSПодсудимый‘ была сцена, в которой дошкольное заведение сына Чха Мин Хо показывало презентацию. Это заведение всегда упоминали только на корейском, и название звучало как ‘Kindergarten Honors‘ (Детсад чести).

Однако, в упомянутом эпизоде зрители заметили на баннере название не ‘Honors’, а.. ‘ANUS’. Многие были сбиты с толку и начали обсуждать, задаваясь вопросом, было ли это ошибкой или является своего рода сатирой на высшее общество.

Однако, продюсеры драмы объяснили: «Кажется, наша команда, отвечающая за реквизит, допустила ошибку при создании баннера в спешке

Как вам такое объяснение? :)

  • Amfibia

    я склоняюсь к версии про сюжетную ненависть к Ча МинХо)))) туповато канеш

  • Mirinda01

    Пхахаха))) Чета ошибки у стаффа корейского происходят часто))) И ладно бы на английском не правильно написали, так на корейском, я вижу, тоже так же написано!) Мда…занимательно…)))

  • Эль(L)

    …совсем одинаково звучит..

  • MikaVixxManichella

    мне кажется, или стафф хотел тонко намекнуть, НАСКОЛЬКО им все это надоело и где они хотели всех из видеть? :D