ПОДЕЛИТЕСЬ

Не так много песен на русском языке становится настолько известными, чтобы их перепевали корейские артисты. Такие песни можно сосчитать на пальцах — это «Журавли» Иосифа Кобзона, «Группа крови» группы Кино и «Миллион алых роз» Аллы Пугачевой. Адаптация последней песни до сих пор является одной из самых известных в Корее.

Чжонхён из SHINee

Бада

Сим Су Бон

Чху Га Ёль

Ким Хи Чжин

https://youtu.be/4wY1uupCYrk

И Чжа Рам

Хваёби

Davichi 

Girl’s Day

Ёнха 

2000 WON

JK Ким Дон Ук

Dear Cloud

Ким Сыль Ги

Infinity of Sound

Какой кавер понравился вам больше всего?

Но, пожалуйста, только из-за того, что вы, возможно, здесь знаете только пару исполнителей (идолов), не отказывайте себе в удовольствии послушать замечательные версии других артистов. Например, чисто субъективно, версия JK Ким Дон Ука прекрасна.

  • kristy kresta

    Мне понравилось джон хён у него замечательный голос

  • Amfibia

    В Мисэне Высоцкий сделал смысл всей дорамы, на мой близорукий взгляд… Когда менеджер О рычит «я коней своих…стегаю.. погоняю» многое становится понятно

    зы.С каких это пор Журавли Иосифа Кобзона? )))
    с журавлями вообще отдельная японская история. не удивительно, что там они прижились

    • Gulnara Gadieva

      Я думаю это шутка о Кобзоне авторов фильма,мне было очень смешно,я просто угарала!Даже сейчас,вспоминая об этом давлюсь от смеха!

  • Amfibia

    С каких это пор Журавли Иосифа Кобзона? )))

  • Ayra

    А мне понравилось как спели Girl’s Day, они преподнесли песню в новом свете) Так же очень нежно получилось у Infinity of Sound. Ким Сыль Ги прям создана для этой песни, хотелось бы полную версию от неё) Ну и Чжонхён — просто душу вывернул)

  • Анна

    2000 WON

  • Ольга Рясянен

    Ёнха- мне понравилось ее исполнение

  • eliss

    Сим Су Бон — конечно, легенда! Эту песню у нее я услышала в фильме «Жестокий зимний блюз» — любовь женщины, спустившейся со звезды, от которой расцветает на земле миллион алых роз, а в фильме — тает сердце отморозка-бандита от материнской любви.
    Понравилось исполнение Ким Дон Ука. Оно, как будто продолжает эту тему любви матери. И звучит, как подарок и признание Сим Су Бон.
    Очень понравился также вариант Инфинити оф Саунд — такая нежная и космическая интерпретация.

  • Тамара

    …Чжонхён лучший и он сказал-что оригинал-русская песня.!.Слова у корейских версий совсем другие…

  • Gulnara Gadieva

    Интересно как к этому отнёсся Раймонд Паулс,Андрей Вознесенский и Алла Пугачёва?

    • Тамара

      ..Им остаётся только гордиться..!!!:)…Кстати- я испытываю нечто подобное.:)

      • Gulnara Gadieva

        Так слова песни и смысл другие.Я заметила в нескольких корейских фильмах она используется.

  • Маринко

    Мне понравился кавер Infinity of Sound, да и к тому же слова в их варианте чуть ближе к нашему оригиналу)
    Вот мне другое интересно… в курсе ли корейцы, шо эт русская песня))) потому что звучит она как трот в чистом виде)

    • Ager

      Они точно в курсе.

  • Kika

    Не ожидала, что песня ляжет на корейский, а главное зрители так вдохновенно слушали

  • SVETA

    JK Ким Дон Ука конечно вне всякой конкуренции!!!!

    Так же мне понравились:
    Чжонхён из SHINee — очень чувственно пел, эмоционально!!!
    Бада выдала интересную интерпретацию — неожиданно!
    Хваёби красиво пела и клип интересный нарезали….
    2000 WON — тоже своеобразно исполнили — понравилось….
    Infinity of Sound, девочки с народными инструментами, а вышло не плохо!
    Ким Сыль Ги — голос у ней и правда приятный, жаль, что только кусочек…

  • Ким Сыль Ги безумно талантливая актриса и певица!!!И поет она лучше большинства айдолов!!!!!!!!

  • M@ri

    Ким Сыль Ги поразила.))) Молодчинка.)))

  • Darya

    версия JK Ким Дон Ука действительно прекрасна! мурашки по коже… особенно в конце. обязательно послушайте.