ПОДЕЛИТЕСЬ

Korean Broadcasting System (KBS) первоначально запретили новую заглавную песню Dal Shabet “Joker” по причине неподходящих слов (которые после редактирования считаются подходящими).

И вот настоящие причины:

То, что может озадачить международных поклонников — повторение слова “Joker” казалось несоответствующим. Некоторые поклонники придумали объяснение, что причина может состоять в том, что при повторении слова “joker” кажется, что они говорят “choke her (придуши её)”. Однако настоящая причина еще более возмутительна.

joker-1
На корейском языке “joker” пишется как “조커” и произносится как “чо-ко”, эта фраза кажется чрезвычайно похожей на корейское ругательное слово, особенно когда акцент сделан на слоге “чо”, как девушки и делают в песне.

Слово “좆” (произносится как «чот»), которое уж сильно похоже на “조” (произносится как «чо»), является грубым словом, которое относится к… ну…, скажем, что к органу, который есть только у мужчин.

И слог “커” произносится как “ко”, и означает «БОЛЬШОЙ». А теперь соедините и…

joker
Да-да, всё именно так :D

Повторяющееся “Joker” сопровождается словами: “Джокер, я хочу его, я задыхаюсь, детка, доброй ночи”.

Добавьте сексуальную хореографию…

joker3

dalshabet
Слово “Joker” уже не кажется таким невинным…

Слышите теперь???

После редакции слов бан был снят.

  • не до всех клинических случаев дожил дядюшка Фрейд :D